【Rolinginthedeep-Adele歌词及翻译】《Rolling in the Deep》是英国歌手Adele的代表作之一,发布于2011年,凭借其深情的旋律和极具感染力的嗓音迅速走红。这首歌不仅在音乐上获得巨大成功,歌词也因其深刻的情感表达而广受好评。以下是对这首歌曲歌词的总结与中英文对照表格。
歌词
《Rolling in the Deep》讲述了一段感情的破裂与内心的痛苦。歌词描绘了主人公在失去爱人后,内心充满愤怒、悲伤和对过去的回忆。尽管已经分开,但那段关系留下的伤痕依然深重,仿佛“深陷其中”,无法自拔。歌曲通过强烈的对比,表达了情感的复杂性和深度。
歌词与翻译对照表
英文歌词 | 中文翻译 |
"I heard that you're settled down, that you found a girl and you're married now." | 我听说你已经安定下来,找到了一个女孩,现在结婚了。 |
"I heard that your dreams came true, guess she gave you things I didn't give to you." | 我听说你的梦想实现了,猜她给了你我没能给你的东西。 |
"Old friend, why are you so shy? Are you sad because you can't have me?" | 老朋友,你怎么这么害羞?是因为你不能拥有我而难过吗? |
"Oh, I know you well enough to see, you're still the same old you." | 哦,我知道你够多了,看得出来,你还是那个老样子。 |
"But I'm a survivor, I'm a survivor." | 但我是一个幸存者,我是一个幸存者。 |
"We were lovers, we were lovers, but I'm a survivor." | 我们曾经是恋人,我们曾经是恋人,但我是一个幸存者。 |
"I've got a long list of ex-lovers, they'll all be just like you." | 我有一长串前任恋人,他们都会像你一样。 |
"You used to call me, baby, you used to say, 'I need you.' But now you're gone, and I'm on my own." | 你以前叫我,宝贝,你说“我需要你”。但现在你走了,我只能独自面对。 |
"You could have been the greatest, oh, you could have been the greatest." | 你本可以是最棒的,哦,你本可以是最棒的。 |
"But you let me down, you let me down, you let me down." | 但你让我失望了,你让我失望了,你让我失望了。 |
"And I'm rolling in the deep, you're gonna need a strong boat." | 而我正深陷其中,你需要一艘坚固的船。 |
"And I'm rolling in the deep, you're gonna need a strong boat." | 我正深陷其中,你需要一艘坚固的船。 |
"And I'm rolling in the deep, you're gonna need a strong boat." | 我正深陷其中,你需要一艘坚固的船。 |
"And I'm rolling in the deep, you're gonna need a strong boat." | 我正深陷其中,你需要一艘坚固的船。 |
总结
《Rolling in the Deep》不仅是一首流行歌曲,更是一首关于爱情、失落与自我救赎的深刻作品。Adele用她独特的嗓音和真挚的情感,将这段经历演绎得淋漓尽致。无论是歌词的结构,还是情感的传递,都展现了她作为一位歌手的非凡才华。